Stéphane Mallarmé Datos


Placet) en Le Papillon. Su relación con María Gerhard llevó a su matrimonio el 10 de agosto de 1863, y al nacimiento de una hija, Françoise Geneviève Stéphanie (en noviembre de 1864), y un hijo, Anatole (1871-1879). En septiembre de 1863 Mallarmé obtuvo su certificado de enseñanza del inglés y al final del año fue con su esposa a Tournon para enseñar en el liceo de allí. Su carrera de profesor durará 30 años y lo llevará a Besançon (1866), Aviñón (1867) y finalmente a París (1871). Una agonizante crisis espiritual en 1866 llevó a Mallarmé a la pérdida completa de su fe religiosa y a su austera y medio mística preocupación por la eternidad y le Néant (La nada o aniquilación).

Le Corbeau (su traducción de la de Edgar Allan Poe El cuervo) con ilustraciones de Édouard Manet; y al año siguiente apareció L’Aprèsmidi d’un faune, églogu…., uno de sus poemas más memorables. L’Après-midi d’un faune ejemplifica muchas características de la poesía exquisitamente evocadora de Mallarmé y muchas de sus apreciadas ideas— por ejemplo, que en la “obra pura” el poeta desaparece como orador y cede la iniciativa a las palabras, que “se encienden con reflexiones recíprocas como un rastro virtual de fuego sobre piedras preciosas”. El fauno, en su evocación por la palabra lis (lirio), ejemplifica también la afirmación de Mallarmé en el ensayo Crise de vers para el poder ideal de la creación verbal.

Mallarméis citado por Jules Huret en 1891 como una crítica a la presentación directa de los objetos en la poesía por parte de los parnasianos: “Un objeto es suprimir las tres cuartas partes del goce del poema, que se compone de un descubrimiento gradual: para sugerirlo, es decir, el sueño…. Siempre debe haber un enigma en la poesía…” En sus escritos posteriores, Mallarméasx inspiró la creación de la poesía hermética.

J. El …rebours de K. Huysmans y el Poètes maudits de Paul Verlaine en 1884 ayudaron a que Mallarmémore fuera conocido en Francia. También fue conocido a través de sus famosas “mardis” (recepciones de martes de 9 a medianoche en su casa de la Rue de Rome 89), que florecieron en la década de 1890 y reunieron a lo largo de los años a muchos de los más importantes escritores, músicos y artistas de la época.

Vers et prose (1893), La Musique et les lettres (1895), Divagations (1897), y Un Coup de dés jamais n’abolira le hasard (1897). Mallarmédied en Valvins el 9 de septiembre de 1898, y fue enterrado 2 días después en el cementerio de Samoreau (Seine-et-Marne). Las publicaciones póstumas incluían una edición separada de Un Coup de dés (1914), Madrigaux (1920), Vers de circonstance (1920), Igitur ou La Folie d’Elbehnon (1925), Contes indiens (1927), y Thèmes anglais (1937). La obra completa de Mallarmé fue publicada en 1945.

Evaluación Crítica

Apparition, Les Fenêtres, L’Azur, Brise marine, Soupir, Hérodiade, el más difícil Prose pour des Esseintes,

Imágenes de nieve, hielo, cisnes, gemas, espejos, estrellas frías, y fans de las mujeres. A menudo hay una ardiente sensualidad bajo la forma austera de sus poemas; pero también hay numerosas imágenes abiertas de castidad, esterilidad e impotencia artística. En Un Coup de dés Mallarmé usó la tipografía para dramatizar sus palabras y realzar su sugerencia imaginativa. Vio la función del poeta como, sobre todo, “dar un significado más puro a las palabras de la tribu”. Afirmaba haber llegado a comprender “la íntima correlación de la poesía con el universo” e insinuaba que comenzaba donde Baudelaire lo dejó. Finalmente, llevó su ideal tan lejos que, como admitió, su arte se convirtió en “un callejón sin salida”. Pero Mallarmé no era un artista estéril; era uno de los poetas más exquisitos del siglo.

Más información sobre Stéphane Mallarmé

Por las traducciones de Mallarmésee Some Poems of Mallarmé (1936), traducido por Roger Fry con comentarios de Charles Mauron; el Selected Poems (1957), traducido por C. F. Maclntyre; y Anthony Hartley, ed., Mallarmé (1965), con traducciones en prosa. Entre los estudios útiles en inglés están Hasye Cooperman, The Aesthetics of Stéphane Mallarmé (1933); Wallace Fowlie, Mallarmé (1953); Joseph Chiari, Symbolism from Poe to Mallarmé: The Growth of a Myth (1956), con un prólogo de T. S. Eliot; Haskell M. Block, Mallarméand the Symbolist Drama (1963); Guy Michaud’s Mallarmé (trans. 1965); Robert Greer Cohn, Toward the Poems of Mallarmé (1965) y Mallarmé’s Masterwork: New Findings (1966); y Thomas A. Williams, Mallarméand the Language of Mysticism (1970).

Fuentes adicionales de biografía

Millan, Gordan, Una tirada de dados: la vida de Stéphane Mallarmé, Nueva York: Farrar, Straus, Giroux, 1994.


GOSTOU? PARTILHE COM OS SEUS AMIGOS!